admin |
Saturday, 06-08-2022, 9:44 AM | Message # 1 |
Lieutenant general
Nhóm: Administrators
Bài viết: 756
|
北闕
A: The great door of the North.
P: La grande porte du Nord.
Bắc: Hướng Bắc. Khuyết: Cái cổng lớn vào đền vua.
Bắc Khuyết là Huỳnh Kim Khuyết ở hướng Bắc, đó là cái cổng lớn làm bằng vàng ròng nơi cõi thiêng liêng. Cổng nầy dẫn vào Linh Tiêu Ðiện, nơi họp triều đình của Ðức Chí Tôn Ngọc Hoàng Thượng Ðế.
Một cuốn kinh của Ðạo Minh Sư từ Trung hoa truyền sang nước ta, trên bìa kinh có đôi câu liễn tiên tri:
高如北闕人瞻仰 臺在南方道統傳
CAO như Bắc Khuyết nhân chiêm ngưỡng, ÐÀI tại Nam phương Ðạo thống truyền.
Nghĩa là:
Cao như Huỳnh Kim Khuyết ở hướng Bắc, nhơn sanh đều chiêm ngưỡng,
Cái Ðài cao tại nước Việt Nam (Nam phương) tượng trưng mối Ðạo lớn thống quản tất cả và truyền bá khắp nơi.
Ðôi liễn nầy khởi đầu bằng hai chữ CAO ÐÀI, tiên tri Ðạo Cao Ðài sẽ xuất hiện ở nước VN, là một nền Ðại Ðạo để qui hiệp tất cả các tôn giáo khác.
|
|
| |